|
As I hold the flower in my hand and think of trying to describe it, I realize how poor a creature I am, how impotent are words in the presence of such perfection.
当我手捧着花儿并试图用言语形容它时,我突然发现面对完美,自己显得多么愚笨,而言语又是多么的无力。
|
When we look deeply into the heart of a flower, we see clouds, sunshine, minerals, time, the earth, and everything else in the cosmos in it. Without clouds there could be no rain, and without rain there would be no flower.
当深入花儿的内心世界时,我们能够看到白云、阳光、矿物、时间、泥土以及宇宙万物。因为无云便无雨,无雨便无花。
|